19 January, 2008

去考試 Exam: Diploma of Translation

前天(十七日星期四)到倫敦去參加翻譯資格認證的考試。感覺還蠻好玩的。當然我不是去考著玩的,但整體來說是愉快的經驗。雖然生長於考試之國,但也已經很久沒有參加這種須一整天坐在那裡的考試,再加上是第一次在英國參加一大堆人共坐一堂的大考(以前修課時只有交報告,並沒遇到需要筆試的課),感覺很是新鮮。
首先,考生國籍繁多,一百多個考生,翻譯三十多種語言組合。理想的翻譯,是要從外語翻譯成自己的母語——也就是說,如果你要把英文翻譯成西班牙文,最好母語就是西班牙文——可以想見現場考生能使用的語言應多到足以開場萬國博覽會。不過,像我一樣東亞面孔的考生只有三四位。
其次,我發現多數考生似乎對這個考試很有概念。有很多人可能是翻譯課程的學生,對「如何考試」有相當程度的了解,所以會自行攜帶飲料、零食進場。我自己做翻譯時也偶爾需要一點糖分,所以帶了一小盒喉糖,但沒想到不少人根本就帶著巧克力條和果汁等,進場後就和字典大剌剌地排在一起。
這個考試禁止使用電子工具(或許是怕難以管理作弊或取巧問題),但可以攜帶自己的紙本參考書。我用去年和前年的題目做過模擬考後,決定只帶一本媽媽從台灣寄來的、約1600頁的辭典(感謝偉大的媽媽)。背著背包輕裝到了現場,發現許多人竟拖著登機行李箱。本來還帶點狐疑地想:我真幸運,從Brighton來倫敦只要一小時,他們恐怕從很遠的地方來,昨晚在旅館過夜吧。事實證明我真是太天真了。他們登機箱裡裝的是字典!不乏那種三巨冊一套的字典,加上不同大小的袖珍字典,或許還有其他專業字典,在桌上疊得老高!趁休息時間算了一下,帶了七八本字典或參考書的大有人在。對於自己與他人在字典數量上差異,雖然有點錯愕,一旦開始考試後也就沒時間理會了。而且運氣不錯,考題中並沒有字典裡查不到的或查了後顯得詭異的字。或許帶七八本字典的人多少是為了安全感而帶的;或許他們必須把整個工作室搬來才覺得安心……。我想從事翻譯這行的人,應該不是用搬字典來練體力的吧。
喔,或許該解釋一下考試的方式。這個翻譯資格考的名稱是Diploma in Translation,由倫敦的Institute of Linguists辦理,每年舉行一次考試。考試方式是現場翻譯文章。要取得學位,必須通過三個科目的考試(也就是翻譯三篇文章):一為一般性文章,兩項是專門領域的文章,從六種領域裡自己選擇兩種來翻譯。這三項考試可以在一天內完成,也可以在五年內逐步完成。我選擇一口氣考完。本來想像很久沒用紙筆寫這麼多字,或許寫到後來手會廢掉;不過結果還是腰痠背痛多於手的酸痛。感謝偉大的右手。或許從小寫字還是有用的。
考試的地點在皇家園藝協會擁有的多功能會議中心Lindley Hall,可以開研討會、辦商展、宴會等等。空間寬廣,屋頂是玻璃,可以直接看到天光,頗為舒適。上面的圖片來自他們的網站。考試時當然沒有放棕櫚樹。考試的空間佈置如下圖,只是真正考試現場的桌子比較少,大約是120張,每排只有九張桌子。我坐在圖最左邊的第七個位置(考生座位面對圖的下方)。
考完後到中國城吃晚餐犒賞自己。考試結果會在十四週以內出來,還有得等,所以報告至此結束。
對了,還要謝謝考試前輩TY的引介與經驗談!

10 January, 2008

畫線 Lined

前幾天沒注意街旁掛了什麼告示,只注意到今天早上本來整條街停著的汽車都不見了。並不是魔斯拉來襲把車子都掃掉了,原來是今天要為街道重新畫線。基本上是停車線和禁止停車線。我坐在家中,不明白為什麼畫線會有一種持續性的噪音?到窗邊一看,發現有人在「燒舊線」。噪音是從他的火焰噴槍發出來的。被燒過的舊線變得有點焦黃,不過不知道這樣做的道理是什麼?
Before and After

Q: Can you tell which one is the essential difference between "Before" and "After"?比較上面的左右兩圖,有什麼重要差別?
a) One more person in the "After" image; 右圖多了一個人
b) one cone fewer in the "After" image; 右圖少了一個圓錐警告標示
c) ground is wet in the "After" image; 右圖的地面是濕的
d) a car is replaced by a van; 轎車變成小貨車
e) new lines are drawn. 畫了新線
A: e)

Q: Can you tell which one or several lines are newly drawn between "Before" and "After"? 上面的左右兩圖間,哪條或哪些線是新畫的?
A: Line 3, 4 and 6. 第三、四、六條。

你答對了嗎?
答錯也沒關係。這些問題實在太難了。

08 January, 2008

今天的海

最近的照片好像天空都灰灰的,趁著今天出了一點太陽,出去拍幾張有藍天的照片。
今天風大浪大,海邊人少。走近海水邊,發現這些浪頭竟然「發泡」,像肥皂泡沫一樣,有的還被風吹得飛起來。想起M曾開玩笑說,如果有人發明利用岸邊海水的攪動力來洗衣服就好了。可惜不會有人想用海水洗衣服吧。

Brighton海邊的建築。這樣看起來倒也還稱得上是個像模像樣的城市呢……

03 January, 2008

終於下雪囉!Snowing!

昨天密切注意三家不同的氣象預報,都說今天會下雪。早上起床看看窗外,覺得還蠻有希望的:室外溫度冰冷,整片天空是均勻的陰灰,周遭的空氣十分安靜。結果不負所望,到十點左右終於飄雪了!雖然只維持了不到三小時,雪花也很小,有時還有雨水混雜在一起,落到地面後立即消失……至少還是有稱得上是雪花的東西在空中飛舞。
上面是勉強看得到「雪跡」的照片;因為雪實在太少了,必須在深色的背景前才稍微看得出白色小點。
下圖是落在我大衣袖子上的微小雪花,有的已經融化了。
我興沖沖地走到海邊,因為過去曾幻想觀看雪花落到海裡的景象。(那時還曾經追著下雪的雲往海邊跑,結果我抵達海邊時,雲已經往對面的法國去了……)各位能不能從下圖看到此一神奇的景觀呢?沒有?沒關係,因為我人在現場也完全看不到什麼雪落到海裡的景象。
I had a fantasy of seeing the snow falling into the sea. Today was a good opportunity to witness it. The result was... nothing you could really see.
明天起氣溫又要稍微升高了。不知今年還有沒有機會看到更多的雪。

01 January, 2008

新年快樂!Happy New Year!

新年新希望,雖然是溼溼的元旦,還是振奮精神到海邊走一回。竟看到有人在游泳!瞬間精神都被這位「泳(勇)者」給振奮起來了。可以點選看大圖,看看他的泳姿與水花……
到海邊時是退潮,最近的海水好像不太平靜,海邊的石頭灘被沖成波浪狀,所以浪頭拍岸時,呈現出來的水流形狀也變得有趣。
然後和M在海邊的露天咖啡座喝了杯茶。這家「草坪咖啡座」據說全年無休,還供應全套英式早餐呢!今天來海邊散步的人不少,所以咖啡座的生意也很好。風不大,溫度大約8-9度,坐在室外喝熱茶還頗舒服的。氣象預報說後天有可能會下雪!至於到底有沒有下……請等待後續報導。
在此祝各位
新年快樂!身體健康!萬事如意!